Jacarandas are blooming again in Buenos Aires

November is probably the most beautiful month to visit Buenos Aires: the weather is still not too hot and the city is blooming in purple, which makes the capital of Argentina look more splendid than ever.

Noviembre es probablemente el mes más hermoso para visitar Buenos Aires: el clima aún no es demasiado caluroso y la ciudad está floreciendo en púrpura, lo que hace que la capital de Argentina se luce más espléndida que nunca.

IMG_8470-5IMG_8442-2

IMG_8471-2

IMG_8488-2

Advertisements

Spring in Buenos Aires

After such a long winter the spring has finally arrived thus the heat hit the beautiful streets of Buenos Aires.

Después de un invierno tan largo, la primavera finalmente llegó y el calor golpeó las hermosas calles de Buenos Aires.

IMG_5205-2-2

 

Teatro Colón. Buenos Aires

The Teatro Colón is the main Opera & Ballet theatre in Buenos Aires. The first building of Teatro Colón was built in 1857, but the theatre as it is today was finished only in 1908. It is considered to be one of the ten best opera houses in the world and to have one of the best acoustics. The last time we visited Teatro Colon, we enjoyed The Nutcracker ballet, which was absolutely magical.

El Teatro Colón es el principal teatro de ópera y ballet de Buenos Aires. El primer edificio del Teatro Colón fue construido en 1857, pero el teatro tal como está hoy fue terminó en 1908. Está considerado como uno de los mejores teatros de ópera del mundo y tiene una de las mejores acústicas. La última vez que visitamos el Teatro Colón, disfrutamos del ballet de Cascanueces, que era absolutamente mágico.

IMG_7664IMG_7673IMG_7662IMG_7663IMG_7686

The story of my beautiful beads

Processed with VSCO with hb1 preset

When I first moved to Argentina I received some beautiful beads from my best friends. As soon as I gave a closer look to these beauties, I realized they symbolize the elements of Lithuanian nature, such as Ice, Lithuanian summer skies, Northern woods, etc. I wore these amazing beads every day, so that living in a desertous Patagonian town I could never forget my Lithuanian roots.

After we had moved from Patagonia to Buenos Aires I got some beautiful beads that remainded me of cristal clear water beaches and magical night skies filled with stars back there in Patagonia.

Living in different countries made a great impact on me, enriching me with their beautiful elements of culture and nature as well as becoming a part of my essence. Usually it’s an element of nature that makes me fall in love with a certain place, thus I love bringing the most important places to me everywhere I go.

Cuando me mudé a Argentina, recibí algunas hermosas cuentas de mis mejores amigos. Tan pronto como di una mirada más cercana a estas bellezas, me di cuenta de que simbolizan los elementos de la naturaleza lituana, como el hielo, el cielo de verano lituano, los bosques del norte, etc. Mientras vivía en una ciudad desértica de la Patagonia, llevaba estas cuentas increíbles todos los días, para jamas olvidar mis raíces lituanas.

Después de que nos mudamos de la Patagonia a Buenos Aires, mis amigos me han regalado mas cuentas, las cuales me recuerdan a las playas de aguas cristalinas y cielos mágicos llenos de estrellas que lucen toda su belleza solo para las tierras de la Patagonia.

Vivir en diferentes países tuvo un gran impacto para mí, enriqueciéndome con sus hermosos elementos de cultura y naturaleza, y además formando la parte de mi esencia. Por lo general, es un elemento de la naturaleza que me hace enamorarme de cierto lugar, así que me encanta llevarme todos los lugares más importantes a donde sea que vaya.

 

You should definitely check out all the beautiful beads made by Kamane Jewelry / Deberias chequear las hermosas cuentas hechas por Kamane Jewelry  ♡

https://www.etsy.com/shop/KamaneJewelry

Road to El Chalten. Patagonia

On our last day in Patagonia we headed to El Chalten which is considered as one of the best hiking places all over the world. Even though it took as a few hours to arrive there the trip couldn’t be more enjoyable as we were crossing a beautiful Patagonian Steppe colored with all kind of shades of green, yellow and blue.

After we reached El Chalten we rushed to our hotel which was about 15 km away from the town. The Hotel Patagonia Eco Domes was once-in-a-lifetime experience: we enjoyed the view of The Mount Fitz Roy just through the window of our dome while warming our feet infront of a fireplace and sipping some red wine. We had less than 40 hours left until my wedding in Buenos Aires and we were there in the middle of the forest, enjoying the best Patagonian cuisine infront of Mount Fitz Roy without any communication services (yes! nor internet or cellphone) and surrounded by the huge storm.

It was kind an adventure, but luckly the next morning my friend and I got to the airport of El Calafate and our eleven day experience in Northern and Southern Argentina was fully accomplished.

En nuestro último día en la Patagonia, nos dirigimos a El Chaltén, que es considerado como uno de los mejores lugares para hacer senderismo en todo el mundo. Aunque tardamos varias horas en llegar, el viaje no podía ser más agradable ya que estábamos cruzando una hermosa estepa patagónica coloreada con todo tipo de tonos de verde, amarillo y azul.

Después de llegar a El Chaltén, nos apresuramos a nuestro hotel, que estába a unos 15 km de la ciudad. El Hotel Patagonia Eco Domes fue una experiencia increíble: ahí disfrutamos de una vista del Monte Fitz Roy a través de la ventana de nuestro domo mientras calentábamos nuestros pies frente a una chimenea y tomábamos el vino tinto. Faltaban menos de 40 horas hasta mi casamiento en Buenos Aires y nosotras con mi amiga estábamos allí en medio de un bosque, disfrutando de la mejor cocina patagónica frente al Monte Fitz Roy, sin ningún servicio de comunicación (ni Internet ni teléfono celular) y rodeadas por una gran tormenta.

El Chalten fue una verdadera aventura, pero afortunadamente a la mañana siguiente mi amiga y yo llegamos el aeropuerto de El Calafate y nuestra experiencia de once días en el Norte y el Sur de Argentina se cumplió.

fullsizeoutput_8fafullsizeoutput_8fffullsizeoutput_900fullsizeoutput_dbdfullsizeoutput_901fullsizeoutput_902fullsizeoutput_903fullsizeoutput_906fullsizeoutput_90afullsizeoutput_90cfullsizeoutput_90efullsizeoutput_911fullsizeoutput_912fullsizeoutput_913fullsizeoutput_917fullsizeoutput_91bfullsizeoutput_921fullsizeoutput_91ffullsizeoutput_923fullsizeoutput_925fullsizeoutput_927fullsizeoutput_928fullsizeoutput_92cfullsizeoutput_953fullsizeoutput_955fullsizeoutput_956fullsizeoutput_957fullsizeoutput_929fullsizeoutput_92afullsizeoutput_92bfullsizeoutput_92ffullsizeoutput_931fullsizeoutput_932fullsizeoutput_933fullsizeoutput_934fullsizeoutput_936fullsizeoutput_93ffullsizeoutput_947fullsizeoutput_949fullsizeoutput_94bfullsizeoutput_94dfullsizeoutput_94efullsizeoutput_951

Glaciar Perito Moreno. Patagonia

On our second day in Patagonia we went to Perito Moreno Glacier and even though it was the second time for me it was as astonishing and amusing experience as the first time. We were really emotioned to climb on this Glacier and to be able to walk on it, but we were actually speechless when we got inside this wonder of the nature. It is a truly unforgettable experience.

En nuestro segundo día en Patagonia fuimos al Glaciar Perito Moreno y, aunque era la segunda vez para mí, fue una experiencia increible y divertida como la primera vez. Con mi mejor amiga estábamos muy emocionadas de subir a este glaciar y poder caminar sobre mismo, pero realmente asombroso fue poder entrar y ver como es desde adentro esta maravilla de la naturaleza. Es una experiencia verdaderamente inolvidable.

fullsizeoutput_8befullsizeoutput_8b9fullsizeoutput_8acfullsizeoutput_8aefullsizeoutput_8cafullsizeoutput_8cefullsizeoutput_8d1fullsizeoutput_8dafullsizeoutput_8dcfullsizeoutput_8ddfullsizeoutput_8e0fullsizeoutput_8e1fullsizeoutput_8e3fullsizeoutput_8e4fullsizeoutput_8e5fullsizeoutput_8e6fullsizeoutput_8e9fullsizeoutput_8eafullsizeoutput_8ebimg_2820.jpgIMG_2828fullsizeoutput_8f0fullsizeoutput_8f1fullsizeoutput_8f2fullsizeoutput_8f3fullsizeoutput_8f5fullsizeoutput_8f7.jpegfullsizeoutput_8f8

El Calafate. Patagonia

After spending six amazing days in The North of Argentina, we jumped on a plane to Buenos Aires where we took another one to get to El Calafate town in Patagonia. The views were magnificent all the way down to El Calafate, it looked like uninhabited planet with a weird surface – moon or something of the kind.

After the heat in the North we were greated with cold weather and strong winds in the South, for which we actually were quite prepared, but non of us expected the weather to be so chilly over there.

We arrived quite late to our hostel, just before all the tourism agencies were closed, however we managed to get our tickets for Perito Moreno mini – trekking tour.

We stayed in Bla Hostel, which was a really great choice regarding to the nice staff, wonderful location and lots of interesting people staying there.

Después de pasar seis días increíbles en el norte de Argentina, subimos a un avión a Buenos Aires, donde tomamos otro avión a la ciudad de El Calafate en la Patagonia. Las vistas fueron magníficas hasta El Calafate, parecía un planeta deshabitado, con una extraña superficie – luna o algo por el estilo.

Después del calor en el norte, el Sur nos recibió con un clima frío y vientos fuertes, para lo cual en realidad estábamos bastante preparadas, pero ninguna de nosotras esperábamos que el clima fuera tan frío allí.

Llegamos bastante tarde a nuestro hostel, justo antes de que cierren todas las agencias de turismo, sin embargo, logramos comprar nuestros pasajes para el mini – trekking tour en Perito Moreno.

fullsizeoutput_893.jpegfullsizeoutput_896fullsizeoutput_8b0fullsizeoutput_8b1.jpegfullsizeoutput_899fullsizeoutput_89afullsizeoutput_89cfullsizeoutput_89dfullsizeoutput_89efullsizeoutput_89ffullsizeoutput_8a1fullsizeoutput_8a3fullsizeoutput_8a7fullsizeoutput_8a9fullsizeoutput_8b3fullsizeoutput_8aa